The must-have Pevear and Volokhonsky translation of one of the greatest Russian novels ever written Described by William Faulkner as the best novel ever written and by Fyodor Dostoevsky as "flawless," Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and thereby exposes herself to the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness. While previous versions have softened the robust and sometimes shocking qualities of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice. This authoritative edition, which received the PEN Translation Prize and was an Oprah Book Club™ selection, also includes an illuminating introduction and explanatory notes. Beautiful, vigorous, and eminently readable, this Anna Karenina will be the definitive text for fans of the film and generations to come. This Penguin Classics Deluxe Edition also features French flaps and deckle-edged paper.
Tolstoy, Leo, graf, 1828-1910
a novel in eight parts
New York : Penguin, 2002.
xxi, 837 p. ;,22 cm.
6 7 8 9 15 53 54 61 67 71 74 76 109 133 138 143 148 149 151 152 153 160 172 173 175 176 182 193 203 210 211 216 231 232 233 234 235 236 242 243 244 245 258 262 263 268
Statement of Responsibility:
Leo Tolstoy ; translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky
Married women Fiction.